韓國人身份證號(韓國人身份證號碼哪幾位是*日)

摘要: 大家好,小宜來為大家講解下。韓國人身份證號(韓國人身份證號碼哪幾位是生日)這個很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!韓國人的身份證,竟然還有中文,不知道的還以為是中國人[捂臉]...

大家好,小宜來為大家講解下。韓國人身份證號(韓國人身份證號碼哪幾位是生日)這個很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

韓國人的身份證,竟然還有中文,不知道的還以為是中國人[捂臉] #韓國#

韓國人的身份證,還都有中文名,檔次一下就上去了

盡管韓國在很多年前廢除了漢字,改用韓文作為官方文字,但韓國人根本離不開漢字。

以韓國人的姓名為例,如果看過韓國人的身份證,大家就會發(fā)現(xiàn),每個韓國人的身份證上面都擁有著一個漢文名字,其實(shí)這個漢文才是韓國人的真正姓名。因?yàn)椋n文實(shí)際上是一種拼音文字,是表音文字,所以很多發(fā)音相近的詞匯表述起來會很困難,如果以單純的韓文為姓名,很容易出現(xiàn)同音混淆,就像把中國人的姓名都改為漢語拼音一樣。所以,韓國人都有一個漢文名字,例如思密達(dá),唔哩娜拉,薩拉嘿呦。

沒想到韓國人身份證上用的漢字標(biāo)注的名字我居然認(rèn)不出來[捂臉]

閨蜜去韓國旅游,回來后告訴了我三個韓國冷知識,感覺非常奇妙。

1、韓國人身份證上的姓名用漢字標(biāo)注。

韓國由于古代是中國的附屬國,所以歷史上一直受中國文化的影響。如今韓語的演變就類似于我國的拼音字母——表音字 ,不適合表達(dá)意思。比如曉芳,小芳,雖然這些都是人名,但是用拼音表達(dá)的話就都是xiao fang了 。由于無法區(qū)分人名,韓國人身份證上的書寫只能用漢字來標(biāo)注區(qū)分。

2、韓國美女靠整容。

韓國電視里的明星顏值都是非常高的,然而現(xiàn)實(shí)生活中大多數(shù)人都是長相平平無奇。不過由于韓國的整形技術(shù)非常發(fā)達(dá),許多韓國人成年后幾乎都會做整容手術(shù),因此我們大多數(shù)看到的韓國美女基本都是整過容的。

3、韓國人愛吃裙帶菜 。

在韓國,無論是大人還是兒童都喜歡吃裙帶菜。裙帶菜也有“美容菜”、“聰明菜”的別稱,是很多愛美人士和兒童成長的飲食標(biāo)配。或許很多人以為裙帶菜就是海帶,但是兩者是完全不一樣的。裙帶菜的口感比海帶更好,泡發(fā)率也更高,只要5-10分鐘就能泡發(fā)成原來的15倍,并且裙帶菜中含有豐富的膳食纖維和蛋白質(zhì)營養(yǎng)物質(zhì),以及多種鈣、鋅、鐵這類微量元素。如果你還沒吃過裙帶菜的話,可以點(diǎn)擊下方鏈接,已售出百萬件。

本文韓國人身份證號(韓國人身份證號碼哪幾位是生日)到此分享完畢,希望對大家有所幫助。